<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for NIKKEI VIEW: The Asian American Blog</title>
	<atom:link href="http://www.nikkeiview.com/blog/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nikkeiview.com/blog</link>
	<description>GIL ASAKAWA&#039;S JAPANESE AMERICAN PERSPECTIVE ON POP CULTURE, MEDIA &#38; POLITICS</description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 Feb 2012 02:15:30 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>Comment on Really? ESPN uses &#8220;chink&#8221; about Jeremy Lin in headline after loss against Hornets. Really. by Should ESPN&#8217;s latest controversey leave us with a loss of words? &#171; enduringcuriosity</title>
		<link>http://www.nikkeiview.com/blog/2012/02/18/really-espn-uses-chink-about-jeremy-lin-in-headline-after-loss-against-hornets-really/comment-page-1/#comment-309251</link>
		<dc:creator>Should ESPN&#8217;s latest controversey leave us with a loss of words? &#171; enduringcuriosity</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Feb 2012 02:15:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nikkeiview.com/blog/?p=4140#comment-309251</guid>
		<description>[...] This past week however, two ESPN employees have landed themselves in hot water after using a questionable phrase to discuss the recent struggles of the Taiwanese American star.  One employee was fired; the other [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] This past week however, two ESPN employees have landed themselves in hot water after using a questionable phrase to discuss the recent struggles of the Taiwanese American star.  One employee was fired; the other [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Japanese American entrepreneur launches MEGUMI-O sunglasses made for Asian faces by Gil Asakawa</title>
		<link>http://www.nikkeiview.com/blog/2012/02/18/japanese-american-megumi-o-sunglasses-asian-face/comment-page-1/#comment-309130</link>
		<dc:creator>Gil Asakawa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 02:26:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nikkeiview.com/blog/?p=4155#comment-309130</guid>
		<description>Good for you for ordering the glasses -- but I bet Megumi would really love it if you could donate money to her Kickstarter campaign -- check out the link in my blog, because for a certain level of donation you&#039;ll get a pair of the glasses as a thank-you premium! Thanks for your comment....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good for you for ordering the glasses &#8212; but I bet Megumi would really love it if you could donate money to her Kickstarter campaign &#8212; check out the link in my blog, because for a certain level of donation you&#8217;ll get a pair of the glasses as a thank-you premium! Thanks for your comment&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Japanese American entrepreneur launches MEGUMI-O sunglasses made for Asian faces by Synthya:)</title>
		<link>http://www.nikkeiview.com/blog/2012/02/18/japanese-american-megumi-o-sunglasses-asian-face/comment-page-1/#comment-309127</link>
		<dc:creator>Synthya:)</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 01:59:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nikkeiview.com/blog/?p=4155#comment-309127</guid>
		<description>I have ordered the glasses and I cannot wait to recieve them. I think the idea is great, I like the shape and the tint of the glasses, and I loved the video. Rock Mega Lashes!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have ordered the glasses and I cannot wait to recieve them. I think the idea is great, I like the shape and the tint of the glasses, and I loved the video. Rock Mega Lashes!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Really? ESPN uses &#8220;chink&#8221; about Jeremy Lin in headline after loss against Hornets. Really. by Gil Asakawa</title>
		<link>http://www.nikkeiview.com/blog/2012/02/18/really-espn-uses-chink-about-jeremy-lin-in-headline-after-loss-against-hornets-really/comment-page-1/#comment-309089</link>
		<dc:creator>Gil Asakawa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 18:56:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nikkeiview.com/blog/?p=4140#comment-309089</guid>
		<description>Hi Chris, thanks for your comment. I understand that the march of political correctness can be frustrating, but it&#039;s important to keep in mind that for people of color, these words have meanings beyond the &quot;normal&quot; use, and that after hearing &quot;chink&quot; all our lives, the context doesn&#039;t matter, our stomachs clench just when we see the word. I&#039;m assuming you&#039;re not Asian. It&#039;s hard to imagine the experience of hearing and seeing these words in hateful contexts if a person is privileged to not have to worry about it. To those people, being careful with words might be an imposition. To Asians (and other people of color), it&#039;s merely a show of respect. Sure, there are lots of instances when many of the words you mention are fine -- it is in the context after all. But even then I&#039;m careful and cognizant when I use them. I know they carry not-so-subtle double meanings. I don&#039;t advocate banning all words with double meanings. But I do think &quot;chink&quot; is a seldom used word that few would miss if we became sensitized enough not to use it. BTW regarding context, that&#039;s why I think it&#039;s fair to fire the editor who wrote the headline but only suspend the anchor who said the phrase on ESPN. Both say they didn&#039;t mean any racial comment by the use of the phrase, and I believe them. But the context of the anchor&#039;s use is conversation and you can tell by watching him he didn&#039;t think about the meaning. In a bold-faced headline that happens to be under an image of Lin, even if the editor wasn&#039;t meaning to be racist, the context is hard to deny. At best, it&#039;s a colossal lack of judgment on the editor&#039;s part, and sloppy journalism to rely on a cliche he claims to have used hundreds of times. The context on the headline is what got him fired,. not his intent.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Chris, thanks for your comment. I understand that the march of political correctness can be frustrating, but it&#8217;s important to keep in mind that for people of color, these words have meanings beyond the &#8220;normal&#8221; use, and that after hearing &#8220;chink&#8221; all our lives, the context doesn&#8217;t matter, our stomachs clench just when we see the word. I&#8217;m assuming you&#8217;re not Asian. It&#8217;s hard to imagine the experience of hearing and seeing these words in hateful contexts if a person is privileged to not have to worry about it. To those people, being careful with words might be an imposition. To Asians (and other people of color), it&#8217;s merely a show of respect. Sure, there are lots of instances when many of the words you mention are fine &#8212; it is in the context after all. But even then I&#8217;m careful and cognizant when I use them. I know they carry not-so-subtle double meanings. I don&#8217;t advocate banning all words with double meanings. But I do think &#8220;chink&#8221; is a seldom used word that few would miss if we became sensitized enough not to use it. BTW regarding context, that&#8217;s why I think it&#8217;s fair to fire the editor who wrote the headline but only suspend the anchor who said the phrase on ESPN. Both say they didn&#8217;t mean any racial comment by the use of the phrase, and I believe them. But the context of the anchor&#8217;s use is conversation and you can tell by watching him he didn&#8217;t think about the meaning. In a bold-faced headline that happens to be under an image of Lin, even if the editor wasn&#8217;t meaning to be racist, the context is hard to deny. At best, it&#8217;s a colossal lack of judgment on the editor&#8217;s part, and sloppy journalism to rely on a cliche he claims to have used hundreds of times. The context on the headline is what got him fired,. not his intent.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Really? ESPN uses &#8220;chink&#8221; about Jeremy Lin in headline after loss against Hornets. Really. by Chris K</title>
		<link>http://www.nikkeiview.com/blog/2012/02/18/really-espn-uses-chink-about-jeremy-lin-in-headline-after-loss-against-hornets-really/comment-page-1/#comment-309082</link>
		<dc:creator>Chris K</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 17:48:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nikkeiview.com/blog/?p=4140#comment-309082</guid>
		<description>This is ridiculous.  The use of the phrase &quot;chink in the armor&quot; is no more racist or derogatory than using the words &quot;niggardly&quot;, &quot;spook&quot;, &quot;spade&quot;, &quot;greaser&quot;, &quot;zippers&quot;, &quot;cracker&quot;, and dozen’s of other normal use words that have real meanings in everyday language and warped usage in slang.  Eventually, this hyper-identification of linguistic based correctness will create a ridiculous prohibition on how we speak and communicate.  The PC crowd says it’s about weeding out hate but it’s really about control.  Anyone can modify their language to conceal a hate filled heart.  It’s a stupid and childish battlefront in the crusade for equality and justice in society.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is ridiculous.  The use of the phrase &#8220;chink in the armor&#8221; is no more racist or derogatory than using the words &#8220;niggardly&#8221;, &#8220;spook&#8221;, &#8220;spade&#8221;, &#8220;greaser&#8221;, &#8220;zippers&#8221;, &#8220;cracker&#8221;, and dozen’s of other normal use words that have real meanings in everyday language and warped usage in slang.  Eventually, this hyper-identification of linguistic based correctness will create a ridiculous prohibition on how we speak and communicate.  The PC crowd says it’s about weeding out hate but it’s really about control.  Anyone can modify their language to conceal a hate filled heart.  It’s a stupid and childish battlefront in the crusade for equality and justice in society.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

